חלק מהביטויים בסלנג הצבאי השתרשו כל כך עמוק בשפה העברית עד ששכחנו מהי המשמעות המילולית שלהם. האם הכרתם את המשמעות האמיתית של ראשי התיבות הבאים?

קדר

מלשון "אני צריך ללוות חיילים לעשות ראיונות בבה"ד 12, איזה קדר… ". מסתבר שזה בעצם ראשי תיבות של קליטה דרך הרגליים ובמקום הכוונה הייתה לעונשי ריצה בטירונות. 

רעל

מלשון "יאללה קדימה! ברעל ברעל!". הביטוי בעצם התחיל את דרכו כראשי התיבות רוח לחימה, או בקיצור ר"ל. בהמשך הביטוי עבר שיבוש והפך להיות רעל.

דנה

מלשון "בהגנ"ש התקלחתי עם סבון דנה". מדובר בסבון הירוק זרחני שמשתמשים בו לכל דבר משטיפת רצפות ועד הרחקת זומבים. דנ"ה זה ראשי תיבות של דבר לניקוי הכל.

וואסח

מלשון "הג'ובניק הזה התקין ידית סער שקנה בריקושט וחושב שיש לו וואסח". משמעות המילה היא הילת קרביות, גבריות או פאסון. תופתעו לגלות שהכוונה היא בעצם ל-וואללה, סחטיין.

שקם

מלשון "מישהו צריך משהו מהשקם?". רשת כלבו שהוקמה בפקודת בן גוריון בכבודו ובעצמו על מנת לספק שירות קנטינות ומזנונים לאנשי צבא ומשפחותיהם. לאחר שהופרטה, קיבלנו את רשת השק"ליות (שירות קנטינות לחייל) שמותג מחדש כרשת כוורת לאחר שצה"ל לא הצליח לקבל חזרה את הזכויות לשם המקורי.

שיפצור

מלשון "תשפצר את הכומתה שלך, היא נראית כמו חתול" או "שיפצרתי את המפתחות לחגורה כדי שלו ילכו שוב לאיבוד". הפירוש המילולי הינו שיפור צורה והכוונה היא לביצוע תיקונים קטנים בציוד כך שיהיו יותר נוחים לשימוש או יותר אסתטיים.

פקל

אולי ר"ת המבלבלים בצה"ל, משמעותם פקודת קבע לקרב. במקור המושג מתייחס למסמך מטלות ונהלים של יחידה בזמן חירום. כיום המושג הורחב ומתייחס לכל דבר שחשוב לעשות כמו מלשון "ביקשת החזרי שכר דירה? אחי, זה פקל". משמעויות נוספות הן שכיבות שמיכה וכפיפות בטן כמו מלשון "בוא נרד לפקלים" וציוד שארוז ביחד למטרה מסוימת, מלשון "הבאת פקל קפה?" או "איזה חרא, דפקו אותי להיות פקליסט חבלה". מה? מה הקשר?

התעפצות

מכירים את זה שרק מגיעים לבסיס וישר מרגישים תשישות פיזית ומנטאלית? אם מישהו העיר לכם פעם ״תפסיק להתעפץ! הרמ״ח מסתכל עליך״ או ״איזו עפיצות ולא עברה עדיין חצי שמירה״ הכוונה במקור היא בעצם ל-עייפות צבאית.

יש לכם עוד? כתבו בתגובות